Hi, I’m Daniela!

I’m a Romanian native certified translator, linguist and entrepreneur close do London England, working in the translation field for +16 years now.

What is unique about me is that I’ve studied languages and linguistics my entire life. I consider myself lucky to have found my passion in life.

I have a strong background in multi-billion $ companies, in different roles from operational management, to project management and people leadership. This is a great advantage in bigger projects where I’ll be leading my talented team and ensure your project’s success.

I have a modern and simple work process. Whether you have a small request, or a bigger translation project for the Romanian language, you will get my undiluted expertise and attention. My goal is that every translation is 100% accurate, timely and topped up with all the information you need!

 

Services I AM proud to OFFER

 

 
 

sworn translation for individuals and solicitors

Legalisation with the Hague Apostille. Translations accepted by Romanian Consulates and any other Consulate where you need a sworn translation; legal translation for solicitors and notaries.

 

certified specialised translation for companies

Medical, pharmaceutical, engineering, legal, patents, website translation, IT/localisation, content creation, book translation, subtitling for TV and film, voice-over, proofreading.

 

Professional interpreting for meetings and events

Simultaneous (in-booth) and consecutive interpreting for face-to-face and online events, conferences, business meetings, training sessions, legal or consular appointments.

 

380
CUSTOMERS in 2024

12
FIELDS of work

+16
years experience

92
projects in 2 years

+850,000
words translated

 
 

What the customers
are saying …


 

A FEW OF THE FIELDS we SPECIALISE IN

 

 

LEGAL/sworn and financial

Personal documents (birth/marriage, divorce, deed polls, diplomas). Legal and financial for law practitioners and legal entities.

MEDICAL AND PHARMACEUTICAL

Medical records, expertise files, lab exams, medical devices documentation. Pharmaceutics, clinical trial documentation, patents.

ENGINEERING AND it/e-commerce

Technical manuals, device documentation, product marketing, patents. Hardware, software, game localisation. Websites.

SUBTITLING AND BOOK translation

Subtitling for film and TV, editing, voice-over, transcription and translation. Non-literary and literary book translation.

 

 

Hi, it’s Daniela! I had the pleasure to be invited to a Podcast. It is now subtitled. i hope you enjoy watching it.