My MISSION is to offer the highest calibre Romanian translation services and expertise to every customer who reaches out to me.
My VISION is that the quality of the translation and the tailored consulting contribute to your success no matter how small or big the project is.
— Daniela
 
 
 
 

About me and my journey

 

Whether you’re a Romanian national living in the UK or a family member looking for a sworn translator registered at the Romanian Embassy in London,

a Romanian, British, European or an international company looking to translate content for the Romanian language and launch successfully,

a law firm, public notary or a translation agency in need of a Romanian translation expert


You’ve come to the right place!

 
 
 

HI THERE!

I’m Daniela and I’m the expert linguist and entrepreneur you've hoped to work with!

I’m both a translator and a business owner, therefore I understand how much work goes in for companies to succeed. I understand the struggles, how important content is, and I have a genuine interest in your success!

Whether you’re a private individual coming to me for Romanian translation and advice, a company that needs professional Romanian translation services, a law firm, solicitor or public notary looking for a Romanian sworn translator expert and partner, I am here to offer to give you my undiluted expertise and advice.

 
 

WHAT MOTIVATES ME

What drives me is my passion for languages and people.

I’ve worked both as a freelancer and in multi-billion $ companies, merging the two experiences into a successful translation business. I am the main translator of the legal Romanian translation projects at this moment. On other Romanian translation projects, I coordinate a team of talented certified Romanian translators I handpicked myself.

I like to spend time outdoors, admiring the nature or architecture (both my parents were successful civil engineers), or you can find in a bookstore always buying more books than I can read. I love to travel and explore new places. When I am at home, I enjoy the company of my Russian Blue cat.

 
 

My questions to you:

Are you worried about working with Romanian translators who aren’t experts in legal, technical, medical or content localisation?

Do you need someone who can help manage your Romanian translation project, no matter how big or small, by giving you visibility into the process end-to-end, and adjusting to your needs?

Are you looking to work with someone who will offer more than Romanian linguistic services, helping you with all the information and advice you need?

 
 
 

Perhaps as a business owner you’re uncomfortable working with a big translation company because Romanian is such a niche language.

Or maybe you’re unsure if your Romanian translation is being provided by non-native or non-certified translators, and if they are a good fit for your project.

You need a Romanian translator who is an expert in your field, has a simplified approach, offers you advice and transparency at every stage of your translation project, and a modern platform where you can check your project status and contact your Romanian translator at any time.

This is what would make your translation project a true success.

 
 
 
 
 
 

There are so many Romanian nationals or family members struggling to find an expert translator with a genuine willingness to help and advise on the process from start to finish.

And plenty of companies that have worked with big translation agencies that aren’t happy with the final outcome. 

They both need an expert Romanian translator, but they don’t know where to find them.

 
 
 
 
 

I decided to create an online space where individuals and companies can request my expert Romanian translation services and advice,

can check my credentials and client testimonials, request a quote and use a modern platform to work with me.

After +16 years in the translation field, I have developed a deep understanding of the Romanian translation needs, for both individuals and companies,

so they no longer have to rely on non-certified, generalist, unprofessional and uninformed Romanian translation services. 

 
 
Daniela Bunoaica - Romanian Translator

QUICK OVERVIEW of my credentials:

  • I have a B.A. degree in Translation Studies and Conference Interpreting issued by the prestigious A-listed University of Bucharest (2008), Romania. Grade: Top 10 of my class. I have studied Korean as a third language.

    I hold an M.A. in Translation and Conference Interpreting issued by the Transylvania University of Brasov (2010), Romania, the best Language and Literature department of central Romania. Grade: Valedictorian.

    During university, I was the lucky recipient of two scholarships that are offered only once every 4 years, a paid internship in a translation agency in Annecy, France (2007), where I got immersed in the wonderful world of patent and medical translation.

    And a second reputed scholarship at the Paris IV Sorbonne University, in France (2008), where I’ve taken Spanish and French linguistics and translation studies. The Paris IV Sorbonne University is one of the most renowned universities in the Linguistics field. Grade: 18/20 (Top of the Class).

    I have continued my studies as a doctoral researcher in Translation Studies and Applied Linguistics at the University of Bucharest (2011-2015) where I have researched the linguistics aspects of the ‘Je suis/I am’ media movement. Grade: Very Good.

    I have been learning Chinese Mandarin with a private tutor at the University of Bucharest for a couple of years now, and successfully passed the first international recognised exams.

  • I am a Romanian certified translator and interpreter by the Romanian Ministry of Justice for French, Spanish and English.

    I am an official Romanian sworn translator and interpreter of the Romanian Embassy in London (#37 on the official translators’ list). My translations are accepted in the UK, in Romania and worldwide.

  • I have been working actively in the Romanian translation field for +16 years, adding more and more domains and getting more experienced in the areas I specialise in (medical, technical, IT, localisation, legal, patents, conference interpreting). I’m working with both private individuals, as well as companies and translation agencies.

    On bigger Romanian translation projects, I am working more and more with a team of experienced Romanian certified translators in the field that you require, where I am the interface with the customers and agencies if they decide to partner with us, as well as the final Romanian reviewer.

    However, for all the legal translation assignments, I am the only person who translates and signs all your documents.

  • Daniela: Romanian <> English, French Spanish (sworn). English, Spanish <> French. French, Spanish <> English.

    My team: Romanian <> any language (on demand).

  • Certified/sworn Romanian translation: UK (England, Wales, Scotland, Northern Ireland), I can send the translation by post or courier to any other country. I am also able to sign documents electronically to be used in any country worldwide.

    Note for the Romanian community in the UK: my translations are accepted by all three Romanian Consulates in the UK (London. Manchester, Edinburg), as well as all the mobile Consulates traveling to your city.

    General and specialised Romanian translation: worldwide.

    Romanian marketing localisation: for companies worldwide.

    Interpreting for the Romanian language: at any Consulate in London and +50 miles radius (only half or full days available). Soon: the entire UK, France, Spain and other countries.