Ma MISSION est d’offrir des services de traduction du plus haut calibre et des conseils experts à chaque client, particulier ou entreprise.
Ma VISION est que la qualité de la traduction et les conseils personnalisés contribuent à votre réussite personnelle et professionnelle.
— Daniela
 
 
 
 

SUR MOI ET MON PARCOURS

 

Que vous soyez un citoyen roumain vivant au Royaume-Uni ou un membre de la famille à la recherche d'un traducteur assermenté enregistré auprès de l'Ambassade de Roumanie à Londres,

une entreprise roumaine, britannique, européenne ou internationale cherchant à traduire du contenu pour la langue roumaine et à se lancer avec succès,

un cabinet d'avocats, un notaire public ou une agence de traduction ayant besoin d'un expert en traduction pour la langue roumaine

Vous êtes au bon endroit !

 
 
 
 

BONJOUR !

Je m'appelle Daniela et je suis l'experte linguiste et l'entrepreneuse avec laquelle vous espériez travailler !

Je suis à la fois traductrice et entrepreneuse et je sais donc combien de travail est nécessaire pour qu’une entreprises ait du succès. Je comprends les difficultés, l'importance de votre contenu en ligne, et j'ai un réel intérêt pour votre succès!

Que vous soyez un particulier qui entre en contact avec moi pour une traduction, une entreprise qui a besoin de services professionnels de traduction pour la langue roumaine, un cabinet d'avocats, ou un notaire à la recherche d'un traducteur assermenté en roumain expert et partenaire, je suis là pour vous offrir mon expertise et mes conseils illimités.

 
 

CE QUI ME MOTIVE

Ce qui me motive, c'est ma passion pour les langues et les gens.

J'ai travaillé à la fois en et dans des entreprises de plusieurs milliards de dollars, et j'ai fusionné ces deux expériences pour créer une entreprise de traduction . Je suis actuellement le principal traducteur des projets de traduction juridique assermentée pour la langue roumaine. Sur d'autres projets de traduction en roumain, j’ai le plaisir de diriger une équipe de traducteurs roumains certifiés et talentueux que j'ai moi-même sélectionnés.

J'aime passer du temps à l'extérieur, admirer la nature ou l'architecture (mes deux parents sont ingénieurs en construction), ou dans une librairie où j'achète toujours plus de livres que je peux lire. J'aime voyager et découvrir de nouveaux endroits. Lorsque je suis à la maison, je me régale en compagnie de mon chat.

 

Mes questions pour vous:

Êtes-vous inquiet à l'idée de travailler avec des traducteurs roumains qui ne sont pas experts dans le domaine juridique, technique, médical ou en localisation de contenu ?

Avez-vous besoin de quelqu'un qui vous aide à gérer votre projet de traduction, quelle que soit sa taille, en vous donnant une visibilité sur le processus du début à la fin, et en s'adaptant à vos besoins ?

Souhaitez-vous travailler avec quelqu'un qui vous offre plus que des services linguistiques pour la langue roumaine, vous aidant à obtenir toutes les informations et tous les conseils dont vous avez besoin ?

 
 

En tant qu’entrepreneur, vous n'êtes peut-être pas à l'aise pour travailler avec une grande boîte de traduction parce que le roumain est une langue de niche.

Ou peut-être n'êtes-vous pas sûr que votre traduction en roumain soit effectuée par des traducteurs natifs ou certifiés, et qu'ils soient compatibles pour votre projet.

Vous avez besoin d'un traducteur roumain qui soit expert dans votre domaine, qui ait une approche simplifiée, qui vous offre des conseils et transparence à chaque étape de votre projet de traduction, et qui dispose d'une plateforme moderne où vous pouvez vérifier l'avancement de votre projet et contacter votre traducteur roumain à tout moment.

C'est ce qui fera de votre projet de traduction un véritable succès.

 
 
 
 
 

Il y a de nombreux citoyens roumains ou les membres de leur famille qui s'efforcent de trouver un traducteur expert qui ait une réelle volonté de les aider et de les conseiller, du début à la fin du processus.

Et de nombreuses entreprises qui ont travaillé avec de grandes agences de traduction et qui ne sont pas satisfaites du résultat final.

Ils ont tous deux besoin d'un traducteur roumain expert, mais ils ne savent pas où le trouver.

 
 
 
 
 

Voilà pourquoi j'ai décidé de créer un espace en ligne où les particuliers et les entreprises peuvent demander mes services et mes conseils en matière de traduction pour la langue roumaine,

peuvent vérifier mes références et les témoignages de mes clients, demander un devis et utiliser une plateforme moderne pour travailler avec moi.

Après plus de 16 ans dans le domaine de la traduction, j'ai acquis une connaissance approfondie des besoins de traduction vers et à partir du roumain, tant pour les particuliers que pour les entreprises,

afin qu'ils n'aient plus à faire appel à des services de traduction non certifiés, généralistes, non professionnels et peu informés. 

 
 

VOICI UN RÉCAPITULATIF:

  • Je suis titulaire d'une licence L4 en traduction et interprétation de conférence délivré par la prestigieuse Université de Bucarest (2008), Roumanie. Note : top 10 de ma classe. J'ai étudié le coréen comme troisième langue.

    Je suis titulaire d'un master M1 et M2 en traduction et interprétation de conférence délivré par l'Université Transilvania de Brasov (2010), Roumanie, le meilleur département de langue et littérature de la Transylvanie. Note : chef de promotion.

    Pendant mes études universitaires, j'ai eu la chance de recevoir de deux bourses qui ne sont offertes qu'une fois tous les quatre ans, un stage rémunéré dans une agence de traduction à Annecy, en France (2007), où j'ai été initiée dans le monde merveilleux de la traduction de brevets d'invention et traduction médicale.

    Et une deuxième bourse très désirée à l'Université Paris IV Sorbonne, en France (2008), où j'ai suivi des cours de linguistique espagnole et française, ainsi que des cours en traduction. L'Université Paris IV Sorbonne est l'une des universités les plus renommées en linguistique. Note : 18/20 (première de ma classe).

    J'ai poursuivi mes études en tant que chercheuse doctorale en études de traduction et en linguistique appliquée à l'Université de Bucarest (2011-2015), où j'ai étudié les aspects linguistiques du mouvement médiatique "Je suis/I am". Note : Très bien (sur Suffisant/Bien/Très bien).

    J'apprends le chinois mandarin avec un professeur particulier à l'université de Bucarest depuis deux ans maintenant, et j'ai passé avec succès les premiers examens reconnus à l'international.

  • Je suis traductrice et interprète roumaine assermentée par le Ministère roumain de la Justice pour le français, l'espagnol et l’anglais (2009, 2023), et par le ministère de la Culture pour l'anglais juridique (2021 et 2023).

    Je suis un des traducteurs et interprètes officiels roumains assermentés de l'Ambassade de Roumanie à Londres (n° 37 sur la liste des traducteurs officiels). Mes traductions sont acceptées au Royaume-Uni, en Roumanie et au monde entier.

  • Je travaille activement dans le domaine de la traduction pour la langue roumaine depuis plus de 16 ans, en ajoutant de plus en plus de domaines et en acquérant de plus en plus d'expérience dans les domaines de spécialité (médical, technique, informatique, localisation, juridique, brevets, interprétation de conférence). Je travaille aussi bien avec des particuliers qu'avec des entreprises, des cabinets d'avocats, des notaires et avec des agences de traduction.

    Pour les projets de traduction plus larges, je travaille avec une équipe de traducteurs roumains certifiés expérimentés dans le domaine que vous recherchez, où je suis l'interface avec les clients et les agences, s'ils décident de s'associer avec nous, ainsi que le réviseur final.

    Cependant, pour tous les documents juridique ou je signe et je mets mon cachet sur la traduction, je suis la seule personne à traduire et à signer tous vos documents.

  • Daniela : Roumain <> Anglais, Français Espagnol (assermentée). Anglais, espagnol <> français. Français, espagnol <> anglais.

    Mon équipe : Roumain <> autres langues (sur demande).

  • Traduction roumaine certifiée/assermentée : Royaume-Uni (Angleterre, Écosse, Pays de Galles, Irlande du Nord), je peux envoyer la traduction par la poste ou par courrier dans tout autre pays. Je suis également en mesure de signer électroniquement des documents qui peuvent être utilisés dans n'importe quel pays du monde.

    Note pour la communauté roumaine au Royaume-Uni : mes traductions sont acceptées par les trois consulats roumains au Royaume-Uni (Londres, Manchester, Edimbourg), ainsi que par tous les consulats itinérants qui se rendent dans votre ville.

    Traduction générale et spécialisée en roumain : dans le monde entier.

    Localisation et marketing pour la langue roumaine : pour les entreprises du monde entier.

    Interprétation pour la langue roumaine : a n'importe quel consulat à Londres et dans un rayon de +50 miles (uniquement des demi-journées ou des journées entières). Bientôt : tout le territoire du Royaume-Uni, la France, l'Espagne et d'autres pays.